чертоги разума

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » чертоги разума » Архив игр » нет человека, нет и проблем;


нет человека, нет и проблем;

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

«веревкой затянутся страхом плетеные,
бескровные нити порванных вен.
в мгновение ока я стал аксиомою,
где- 'нет человека, нет и проблем'
»
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

https://forumupload.ru/uploads/0012/6c/25/2/350957.jpg
https://forumupload.ru/uploads/0012/6c/25/2/62047.jpg
https://forumupload.ru/uploads/0012/6c/25/2/398803.jpg

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
квартира Джо, Эмпайр-Бэй, 13 октября 1952 года
Vittorio Scaletta | Joe Barbaro | Francesca Scaletta

Он. Она. Их друг. И тело.

0

2

Злость прорвалась нервными импульсами в голову, когда Скалетта обернулся и окинул взглядом подъездное крыльцо. Его раздражало, что все вокруг было таким тихим и спокойным, раздражали едва слышимые разговоры людей, мирно беседующих за столом в своей квартире. Родная улица, по которой он бежал домой еще мальчишкой, выглядела грязно, запустело и убого. Вито раздражало, что теперь дорога в то место, что он мог с натяжкой, но все-таки назвать домом, вымощена из засохшей крови убитого человека; ведь мало говорить о том, что мама пришла бы в ужас, если бы узнала? А люди всё смеялись. На их месте могли бы быть он и Франческа, если бы не случившаяся трагедия – неудачное стечение обстоятельств. Вито кладет руку поверх ладони сестры и слабо улыбается. Пальцы на ее костяшках касанием напоминают: «я рядом». Фары зажигаются, и перед глазами появляется застывшее в кровавых подтеках тело Райли. Пусть так, если бы оно не лежало в проходе маминой кухни. Если бы не удивленный взгляд на лице, обращенный к Франческе.

Мотор завывает, автомобиль вздыхает и трогается с места. Переулок [прости, мама, мы все исправим] остается позади, а впереди – сплошная кромешная тьма и тонкие прозрачные капли дождя.

— Хорошо, что я взял машину в аренду у старого знакомого с автомастерской, — Вито слегка поворачивает голову к девушке. Он пытается её отвлечь, — да, снова и снова, но что еще ему остается делать? — на что угодно, лишь бы не вспоминала, что случилось несколько часов [минут, секунд – время будто застыло] назад. – В такую погоду можно утонуть в первой же луже.

Чужие фары слепят, и Скалетта едва не въезжает на газон при резком повороте во двор. Он не может не признаться самому себе, что нервничает: его беспокоит состояние сестры, желание засунуть куда-нибудь подальше труп Райли и неуверенность в том, что Джо дома и что он вообще будет рад видеть гостей на своем пороге. Но Вито находит в себе остатки последних сил, разворачивает машину так, чтобы встать у гаража друга и при этом ничего не задеть вокруг. Хочется курить. Сжечь бы дотла всё это. Сжечь бы.

Вито обнимает хрупкие плечи сестры, накрывая её своим пальто от ветра и дождя [ему кажется, что её — слишком тоненькое для такой погоды]. Девушка и так страшно промокла сегодня в попытках смыть с себя всю грязь, что кляксами растекалась по светлой блузке, будто засыхая и на бледной холодной коже. Вито зачем-то опять вспоминает её худые ключицы и затянувшиеся от побоев шрамы, привлекает к себе ближе и заводит в подъезд. Из-под ног, на темной площадке, с громким шипением выскакивает старый облезлый кот: гангстер инстинктивно и дергано лезет рукой за спину, за спасительным оружием, однако Франни вовремя останавливает его, цепко и испуганно хватая за локоть – это ведь всего лишь животное. Курить хочется сильнее.

— Надеюсь, он дома и один, — ворчит Скалетта у самой двери Джо. Раньше его редко можно было застать без веселой компании: одна, а то и две девчонки регулярно к нему заходили. Теперь, кажется, в друзьях так сильно что-то надломилось, что голова болела вовсе не о шмотках и проститутках. «Мальчики наигрались». Еще в прошлый раз повис немой вопрос: а стоило ли оно того?

Вито устало качает головой. Сколько раз еще он будет вот так приползать к Барбаро по ночам, как щенок, которого выкинули на улицу, но не рассказали, что делать и как выживать дальше? Сколько еще раз преданность Джо будет сильнее обыкновенного человеческого эгоизма? Он не обязан помогать Скалетте, но каждый раз делал все, что было в силах, не отчаиваясь, не боясь и нередко пренебрегая даже собственными удобствами и интересами. Но что же Вито давал взамен? Пока лишь только пустые обещания о том, что всегда был честен с Барбаро; что не бросит друга; что разберется с Лео; что все свои грехи искупит. Но не прошло и двух недель и одной единственной встречи, как он вновь стоит на пороге дома Джо в рубашке с красным пятном на груди, нервный и растерянный, да еще держит под руку собственную сестру. Опять, он опять умудрился вляпаться в очередное дерьмо!

Спасибо, что хотя бы одетый.

Вито постучался в дверь так громко, будто гангстер оглох за эти две недели. «Давай же, Джо, открой!». Он прислушался к звукам в квартире: ну, сейчас-то Барбаро бояться нечего, всех Фальконе уже убрали, а китайцы… Триады после того разгрома ресторана понесли такие убытки, что предпочли свои прозорливые мелкие ручонки так интенсивно к кормушке города не тянуть. Во всяком случае, пока что. Да и Винчи их контролируют. «Да где же ты, блять?». Скалетта еще раз постучал, но уже тише, осознав, что вообще-то перегибает палку и такими темпами недолго и дыру в квартиру проделать.

Облегчение пришло почти сразу же, стоило только гангстеру узнать голос друга и щелчок замка с обратной стороны. Вито чуть отступил назад, ободряюще улыбнулся сестре и протянул Барбаро руку, когда, наконец, между ними исчезла преграда. Втроем справиться с проблемой проще, чем делать это вдвоем. Особенно это легко [ага, как же], когда есть независимая сторона.

— Прости, что не при параде, — Скалетта сразу же отмахнулся от Джо, предугадывая его вопрос о кровавых подтеках на рубашке, — со мной все в порядке. Так… может, пригласишь?

Пока Франни и Джо обменивались приветствиями, гангстер снова задумался о том, куда ему везти тело, чтобы от него избавиться; как много времени уйдет на то, чтобы замести следы убийства? Он хотел поскорее закончить с этим, но что делать дальше не имел ни малейшего представления. У Барбаро оставаться нельзя. Похоже, Вито придется увозить сестру из Эмпайр-Бэй сегодня же. Увозить в чертов Нью-Бордо, но главное, чтобы подальше из этого проклятого города, от родительской квартиры, которая окончательно опорочена, но являлась все еще родной благодаря воспоминаниям о матери и отце.

— Франни, ты не возражаешь, если мы с Джо ненадолго выйдем? Я очень сильно хочу курить, — говорит Скалетта, а сам тяжело смотрит на друга. Наверняка Барбаро уже понял, что случилось что-то серьезное. Он знает уже и Вито, и даже Франческу, как самого себя. Только гангстер не хочет рассказывать при сестре: к чему бередить её раны снова и снова?

0

3

Капли дождя по стеклу тихой дробью. Дождь не перестаёт идти уже несколько дней. Совсем скоро Эмпайр-Бэй просто утонет. Поэтому Джо благоразумно остаётся в своей квартире, выходя только по крайней необходимости, чтобы добежать до магазина или до телефонного автомата, из которого из раза в раз пытался дозвонится до Галанте и все без толку — на том конце трубки хранили упорное молчание. Зачем Джо продолжал это делать, сложно было ответить даже ему самому. Со слов Скалетта старый хрыч наебал их обоих: вынудил выполнить всю грязную работу, а после, как заправский спекулянт, наврал им обоим. Не сказать, чтобы Джо сразу же поверил в такой расклад, но с каждым днём все больше склонялся к тому, что Галанте здорово поимел их обоих. И звонил, наверное, только, чтобы удостоверится в своих подозрениях, хотя и не знал, что будет делать в случае, если вся эта «подстава с китайцами» окажешься не более, чем враньём — Вито божился, практически клялся, что он не делал этого. Убить? Определенно Лео Галанте этого заслуживал. Впрочем, тогда из Эмпайр-Бэй стоит рвать когти тот час же — Винчи объявят охоту и будет чудом, если из города он сумеет выбраться живым.

Мерный звук барабанящего по карнизу дождя навевал легкую дрему, как и вчера, когда он сидел в квартире с потушенным светом. Еле слышный звук работающего у соседей радио не тревожил его. Джо чувствовал себя дрейфующей льдиной в открытом океане, отколовшейся от ледника и не знающим к какому берегу ему приткнуться, чтобы вновь — хоть чуть-чуть, самую малость, — ощутить определенность и твёрдую почву под ногами. Он-то надеялся, что вернувшись с Сицилии домой, в город, в котором, если уж и не родился, то вырос, сможет вернуть свою прежнюю жизнь. Простую, без тяжелых мыслей, вопросов, без мишени на спине. И, только действительно вернувшись в Эмпайр-Бэй, Барбаро понял, что этому не бывать. Прежний Джо сгинул, изжарился под палящим солнцем Сицилии, а вернулся в Америку кто-то совершенно другой. Сарита, а для клиентов Сара, сказала ему тоже самое, когда днём ранее, открыв, как ни в чем не бывало, входную дверь ключом и зайдя в квартиру, в шоке остолбенела, увидев, как из спальни вышел Барбаро с направленным на неё пистолем.

Кем был это новый Джо Барбаро, что вернулся из своего изгнания? Хороший вопрос. И ответ на него ещё предстояло найти. Впрочем, Сарита, не сдержав своей лукавой улыбки, которая так нравилась Джо, сказала ему, что рада его возвращению в любом случае, живой, хоть и в значительной степени изменившийся, он ей нравился больше. Она ещё много чего ему рассказала: о Фальконе, от которых теперь остались только шестерки, о Винчи, которые подминали Эмпайр-Бэй под себя, о том, как в первый раз пришла к нему на квартиру по приказу Скапы, чтобы проверить не вернулся ли Барбаро к себе, о том, что после этого, приходила практически каждую неделю, чтобы проверить, но уже не по приказу. О, в этот раз она так много говорила!.. А ведь раньше практически все, что он слышал от нее, были стоны — наигранные и не очень, — заливистый, пьяный смех и много-много всякой глупой чепухи. Сарита тоже как будто изменилась за этот год, вдруг растеряв большую часть своей экстравагантности и лоска, но не красоту. Напоследок, уже стоя в дверях, она как-то уж особенно печально улыбнулась ему, коснулась его щеки и вновь сказала, что рада, что он все-таки жив. И ушла, заливисто засмеявшись на шутку Джо, которую так и оставила без ответа, что раз он живой, то не прочь хорошенько потрахаться.

Сонно хмыкнув себе под нос, Барбаро все-таки перевернулся на бок и уже собирался позволить себе уснуть, когда услышал громкий стук в дверь. Резко распахнул глаза, замерев на мгновение. Джо все ещё ожидал, что к нему может заявится кто-нибудь из тех, кто точит на него зуб. Хотя тогда уж стуком в дверь незваные гости не ограничились бы. Прежде, чем он услышал повторившийся стук в дверь, Барбаро успел проверить свой пистолет, который, недолго думая, пристроил за пояс штанов. Он не расставался с ним, кажется, даже во сне, здраво рассуждая, что пока он точно не будет уверен хотя бы в своей относительной безопасности, не выпустит этот чертов револьвер из рук. Он держался за его холодную рукоять, когда подходил к двери, когда отпирал замок, когда... увидел на пороге своей квартиры брата и сестру Скалетта.

Неожиданные гости.

Он удивленно моргнул, открыл дверь шире, даже ответил на рукопожатие Вито и все ещё не мог в полной мере осознать наличие «друга» и его сестры в такое время и в таком виде на своём пороге — кровавое пятно на рубашке Скалетта не оставляло большого пространства для фантазии и просто кричало о том, что «друг» вновь угодил в какую-то срань, да ещё и с Франческой, если судить по ее бледному и все ещё испуганно-шокированному лицу.

— Ciao Frannie. — как-то неожиданно для себя весьма мягко приветствует Джо Франческу. Быть может, будь сейчас иная ситуация, Барбаро бы позволил себе даже обнять девушку, но та выглядит так словно готова рассыпаться не то, что от любого неверного движения, но даже слова. — Проходи, — Барбаро открывает дверь ещё шире и пропускает Франческу внутрь. — Располагайся пока в гостиной, — он провожает девушку взглядом и хмурится. Ещё никогда прежде он не видел ее в таком состоянии. Во что Вито впутал свою сестру?..

— Чья кровь? — спрашивает Джо, когда, прихватив со столика со все ещё неработающим телефоном начатую пачку сигарет, он вышел к Вито в коридор, прикрывая входную дверь. Они отошли к лестнице и Барбаро протянул «другу» сигарету. Чиркнула зажигалка, по коридору поплыл горький запах табака, когда в плохо освещённом коридоре заалели два тлеющих кончика сигарет. — Во что ты опять вляпался, Скалетта?

0

4

Вито жадно втягивает сигаретный дым. Три нервные короткие затяжки подряд. Горло и легкие обдает теплом, почти жаром. Выдох. Он упирается свободной рукой о перила, качает головой. Губы сужаются в тонкую полоску, скулы напряжены, пальцы сжимают поручень так сильно, что остается след на ладони. Скалетта поворачивает голову к другу, ищет в его глазах участие, поддержку, понимание – да что угодно, но только не безразличие!

Еще несколько мгновений и гангстеру становится немного легче. Может быть, причиной тому сигарета [она слегка кружит голову, как после бутылки пива], а может, как раз присутствие Джо помогает? Поразительно, но с какой бы просьбой [или жалобой] Вито не приходил к другу, тот всегда наливал, выслушивал и находил решение всех проблем. Даже в те моменты, когда план казался заведомо провальным, Барбаро умудрялся во всем находить положительные стороны и… выпутываться как-то, если вдруг что-то не по плану шло, что ли? Только теперь ситуация иная: Вито не впервой оказываться в дерьме, кажется, он уже начинает к этому привыкать. Но сестра… Он ведь не за себя переживал, а за Франческу! На себя-то ему все равно, в сущности, он знал, что выкрутится. А что делать теперь с девушкой, как ей помочь, как вытравить это из её головы, Вито не имел понятия.

Еще затяжка, чтобы собраться с мыслями. Маленькая проверка на лишние уши: снизу и сверху – тихо; наверное, даже старая бабка-уборщица видит второй сон. И не будь сейчас Скалетта в таком нервном напряжении, то наверняка бы «поправил» Джо, — половину проблем, куда я вляпывался, происходили не без твоего участия, — однако не о том теперь речь.

— Помнишь, я тебе рассказывал про мужа Франчески? – спрашивает Вито, фокусируя взгляд на друге, — ну… ирландец этот. Эрик Райли.

Да-да. Конечно, Барбаро помнит. Ведь именно с того дня, как Вито избил этого ублюдка, у всех начались проблемы. На фоне сгоревшей виллы, без гроша в кармане, мафиозо на эмоциях не мог не упомянуть Джо о своей не самой лицеприятной встречи с «родственником». О реакции сестры на всю эту ситуацию, впрочем, Вито рассказывал не с таким энтузиазмом: в глубине души ему было больно. Однако Франческа приняла решение, а потом Скалетте пришлось уехать из города, связь потерялась окончательно. И разве можно сказать, что с возвращением брата девушке стало легче жить? Какая ирония.

— Франни его застрелила, — мрачно и очень тихо продолжил Вито, затянувшись особенно сильно. – Это вышло случайно. – Ему не особо хочется вспоминать, что случилось потом. Этот болезненный взгляд, наполненный ужасом, он вряд ли скоро забудет. Его бедная сестренка. Чтобы не думать об этом, Скалетта спешно продолжает. Смотрит в глаза Барбаро и продолжает. – Но этот ублюдок этого заслужил. Заставил Франческу взять в долг крупную сумму денег у Бруно, а сам инсценировал свою смерть. Вернулся, когда не на что стало закидываться.

«Лучше бы это сделал я».

— Я зашел к Франческе. Хотел ей устроить ужин. Поговорить. А там он… ну… мы сцепились. Я пропустил удар. Этот гандон, наверное, зарезал бы меня, если бы Франни не выстрелила, – последовала короткая пауза. — Послушай, Джо, — гангстер нахмурился, — к черту этого ебучего Галанте! Побудь с Франни пару часов, пока я… все это улажу. Всего пару часов, я больше ничего не прошу. Я не могу оставить её одну в таком состоянии.

Они оба знали, что больше никому не могли довериться в этом городе. Что бы между ними ни случилось, как бы звезды их не раскидали по разные стороны, какие бы мысли в голове не оставались, а первым делом будут искать помощи друг у друга. Джо никогда не мог отказать Скалетте. Друзья всегда были его слабостью. А что говорить, если дело касалось несчастной женщины?.. Все равно, что жертва.

Вито едва сдержался, чтобы не выдохнуть с облегчением. Он вымученно улыбнулся [все-таки при последней встрече Барбаро был настолько сам не свой, что мафиозо действительно сомневался: а остался ли Джо прежним?].

— Спасибо. – В этот раз без сарказма и тупых шуточек. За сестру Вито действительно благодарен. Он докуривает сигарету, тушит её и возвращается в квартиру. Там, первым делом, накидывает пальто на плечи и застегивает на все пуговицы [чтобы спрятать это безобразное кровавое пятно на рубашке], а после – подходит к Франни.

— Побудь немного с Джо, ладно? – Вито садится напротив неё и аккуратно берет за руку, накрывая своей ладонью её ладонь, — я отлучусь… по делам… и сразу же вернусь, как только все решу. – Итальянец мягко улыбается, целует девушку в лоб почти по-отечески, а после снова замирает у выхода, поднимая взгляд на Джо.

— Только не оставляй её одну, — проникновенно просит Скалетта, — я скоро вернусь.

Он с шумом захлопывает за собой дверь.

0


Вы здесь » чертоги разума » Архив игр » нет человека, нет и проблем;